אלן דה-בוטון / תענוגות וייסורים

בשונה מספריו האחרים של דה-בוטון, ב״תענוגות וייסורים״ הוא מספק סיפור מסגרת. כזה שכתוב בשנינות צינית אנגלית, ובעצם מספק פלטפורמה לשטוח את הפילוסופיה או את הגיגיו של המספר בנוגע למערכות יחסים, אהבה, וכל מה שמחבר ומפריד בין גברים לנשים. בניגוד לספרים אחרים שלו, לא מאוד התחברתי: אולי בגלל הצורך ב״תירוץ״ סיפורי בכדי לומר את מה שהוא באמת רוצה, ואולי בגלל שהוא לא גילה לי דברים מרעישים או משני-תודעה על החיים, שזה מה שאני מצפה מהפילוסופיה שאני קורא. ועם כל זאת, הספר עדיין מהנה ומעניין, וזאת מבלי להרגיש כאילו מאכילים אותי פילוסופיה בכפית מצופה בדבש.

״לכן היא שכחה עד כמה מעניינת יותר היא יכולה להיות במחיצתם של אנשים אחרים, והגיעה למסקנה שהיא נעשתה חסרת השראה ביותר. במקום לשבת לארוחת ערב עם אריק בביטחון שיש דברים שהייתה רוצה לדבר עליהם אילו רק הייתה מוצאת חברה הולמת יותר, היא פשוט שכחה מה יש לה לומר – הוכחה לכך שאנשים אחרים מעצבים לא רק את מה שאנחנו יכולים להגיד, אלא את מה שאנחנו רוצים להגיד, מה שאנחנו מסוגלים לרצות להגיד.״

להשאיר תגובה

הזינו את פרטיכם בטופס, או לחצו על אחד מהאייקונים כדי להשתמש בחשבון קיים:

הלוגו של WordPress.com

אתה מגיב באמצעות חשבון WordPress.com שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Twitter

אתה מגיב באמצעות חשבון Twitter שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

תמונת Facebook

אתה מגיב באמצעות חשבון Facebook שלך. לצאת מהמערכת /  לשנות )

מתחבר ל-%s